Showing posts with label gospel of luke. Show all posts
Showing posts with label gospel of luke. Show all posts

Monday, August 19, 2013

Luke 11:5-8 – The Friend at Midnight

Jesus Treated the Subject of Prayer with Humor
A Badly Mistranslated Parable
Anaideia: The Avoidance of Shame

The God-character is sleepy and annoyed by a prayerful request? Exactly!

While The Parable of the Prodigal Son and The Parable of the Good Samaritan—Jesus’ most familiar parables—have multiple scenes within a longer drama, The Friend at Midnight is one scant scene, a mere four verses.

Luke 11:5-8   5 Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread,  6 because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'  7 "Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'  8 I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness {8 Or persistence} he will get up and give him as much as he needs.


Characters and plot

The two main characters:
  1. a suddenly-awakened father
  2. his neighbor outside the door requesting bread for his unexpected midnight guests

The supporting cast with no speaking parts includes:
  1. the father’s sleeping family
  2. the hungry travelers at the neighbor’s house
  3. and we can presume the presence of sleeping villagers

Plot:
Jesus’ analogy about prayer takes place at a house in a Jewish village in the middle of the night. A father (representing God) and his family are asleep in their home when a neighbor (representing one who prays) comes to call asking for bread for travelers who have shown up unexpectedly. The shock introduced by Jesus is that the drowsy father says in reply, “Don’t bother me,” and he makes weak excuses for why he can’t help. It’s inexcusably bad behavior on the part of “the God-character.” Jesus knows how to grab your attention.


Jesus used two ancient literary techniques in one parable

Technique #1: “Who among you . . .” – Jesus employs an ancient Middle Eastern teaching technique by asking a question that can only be answered with an emphatic No. The technique uses the phrase “who among you.” Can anyone of you imagine a friend refusing you bread at midnight when you have unexpected guests from out of town? No, this is unimaginable, both in Jesus’ day and today in the Middle East. Such a refusal would be shameful, especially in light of the rude words and ridiculous excuses that the friend made. This refusal, these rude words, and these flimsy excuses are so unthinkable that it is humorous.

Here, as is often the case, we see Jesus’ sense of humor in high gear. We’ve often heard this parable somberly intoned from lofty pulpits, but it is impossible to tell this tale—given a first century Jewish perspective—without a twinkle in the eye and a tongue planted firmly in the cheek. If Jesus were asking for a show of hands (when he asked, Who among you can imagine this?), he would have gotten zero hands and a room full of chuckles.

Do you have a hard time imagining Jesus laughing? Kidding around? Poking fun? Using sarcasm and irony? Using funny voices when he dramatizes his characters’ lines? Making faces when he dramatizes a scene? Our near inability to see and hear Jesus telling a good story well, with humor and drama and maybe even sound effects, is tragic. I think it’s due to at least two factors.

  • One, 2,000 years have gone by and Jesus was from another culture that used a different language. We can often recapture Jesus’ humor, however, by putting on first century ears, to the extent that that is possible.
  • Two, religion tends to take itself super seriously. Could we be victims of generations of teachers and preachers who have de-humor-ized (and therefore dehumanized) Jesus and his teachings? I think so. In an attempt to stress the urgency of belief and the gravity of our “all-important afterlife choice,” they have ignored or suppressed any creative playfulness they may have accidentally found in Jesus’ teaching. Moreover, as in the case in our featured parable, if Jesus can tell a humorous parable about prayer, then maybe our approach to prayer could be a little less grim than we tend to make it.
Jesus employs the technique of “who among you” often; the only possible response is a negative one; to respond in the positive is ludicrous and laughable. And this is Jesus’ humorous intent:

NAB Luke 11:11-12  “What father among you would hand his son a snake when he asks for a fish?  12 Or hand him a scorpion when he asks for an egg?”

(See also Luke 14:5, 15:4, 17:7)

In our featured parable Jesus asks his listeners to “suppose.” This is another way of saying, “Who among you can imagine this?”

Luke 11:5-7  “Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread,  6 because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'  7 "Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'”

The answer to the implied question—who among you can suppose this?—is “No one can suppose this. Such a response to this request is un-supposable.”

Technique #2: “How much more . . .” – Jesus employs another ancient Middle Eastern teaching technique in this parable, an argument “from light to heavy.” If THIS is true, how much more then is THIS true. If something is true in a lighter everyday situation, then how much more true it must be in application to a much weightier matter. Sometimes Jesus identifies this technique with the very words “how much more.”

Matthew 7:11   11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!

Matthew 10:25   25 It is enough for the student to be like his teacher, and the servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, {25 Greek Beezeboul or Beelzeboul} how much more the members of his household!

Matthew 12:12   12How much more valuable is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath."

(See also Luke 11:13, 12:24, 12:27-28)

Sometimes, however, Jesus employs the technique of “how much more” without using those words, as in the Parable of the Unjust Judge, for example.

Luke 18:2-8   2 He said: "In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared about men.  3 And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, 'Grant me justice against my adversary.'  4 "For some time he refused. But finally he said to himself, 'Even though I don't fear God or care about men,  5 yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually wear me out with her coming!'"  6 And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says.  7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?  8 I tell you, he will see that they get justice, and quickly.

While in the telling of this parable Jesus did not use the phrase “how much more,” he nevertheless employed the technique. One could insert the phrase in verse seven by changing his question into a sentence. “How much more then will God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night!” I consider The Unjust Judge a sister parable to The Friend at Midnight. They both are designed with the technique of “how much more,” and they are both about prayer.

The Apostle Paul also used this technique, including four times in Romans 5.

Romans 5:17   17 For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God's abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.

(See also Roman 5:9, 10, and 15)

The writer of Hebrews was fond of this technique as well.

Hebrews 12:9   9 Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of our spirits and live!

(See also Hebrews 9:13-14 and 10:28-29)


Jesus employs three metaphors to support the parable

Luke records Jesus telling his disciples our featured parable (Luke 11:5-8) and then following that parable with three helpful metaphors:

1) asking, seeking, and knocking
2) fish or snake
3) egg or scorpion

Luke 11:9-13   9 "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.  10 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.  11 "Which of you fathers, if your son asks for {11 Some manuscripts for bread, will give him a stone; or if he asks for} a fish, will give him a snake instead?  12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?  13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"

The closing verse (13) interprets the fish-or-snake and egg-or-scorpion metaphors, and it gives us a strong hint of how to interpret our featured parable. We are to interpret it as a “how much more” saying. This is where the translation and application of the word anaideia comes into play as the key to understanding The Parable of the Friend at Midnight. It’s a “how much more” parable, best interpreted by verse 13.

Luke 11:13   If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"

Note also that Jesus concludes not with asking for a new car, but asking for the Holy Spirit. Prayer begins with this because the Spirit is God’s personal presence and power. By asking for the Spirit, you are not asking for specific needs, thus you are trusting the Spirit to know what you need, what you really need, rather than what you think you need. It’s a way of exercising faith. You prayerfully trust God to know what you need and what he already desires deeply to give you. It’s opening yourself to God’s agenda by putting your agenda aside. It would be like a child sitting on Santa’s knee and saying, “You know what I need and I trust you to give it to me. Thanks in advance.”


Three ways archaeology and history help with this scene

  1. Nighttime travel – Contemporary literature to the New Testament in the Middle East refers to people traveling at night on purpose because of the desert heat during the day. Traveling by the relative cool of the evening on moonlit roads was logical and common. So travelers arriving in the middle of the night in need of bread would have likely surprised no one among Jesus’ listeners. This probably happened all the time.
  1. Bread – There are three things about bread in first century Palestine that you should know.
a.       It may be that village bread-baking was put on a rotation schedule by the women. They may have coordinated the chore so that they all didn’t have to bake every day, and they didn’t have to bake just one or two loaves at a time. One woman (or a few designated women) would bake a lot of bread for the day’s consumption by the whole village. You took your turn. You worked in shifts. This being the case, it explains why a neighbor would have to go to another house for bread. The bread was baked by a certain woman that day, and she had the daily stash of leftover loaves from that day. If you had an unexpected need for bread in the middle of the night, you could discover who baked that day simply by asking your wife. Then you would go to that house and ask for some.
b.      This is not just a matter of the travelers being hungry. As we might offer an unexpected visitor to come in, have a seat, have something to eat, or have something to drink, even more so in Middle Eastern culture, you offer (among other things) bread. It’s a matter of hospitality. It would be shameful not to offer bread.
c.       Also remember that in the Middle East, then as sometimes today, the bread is more than a meal. It is your eating utensil. You use it as a fork or spoon to eat other dishes provided. You pick up meats or vegetables from a common plate or bowl with a piece of bread. You dip bread in dishes of sauce or cups of wine. Bread dipped into something is called “sop.” It’s like dunking your donut in coffee. The most famous biblical sop is this:

NIV Matthew 26:23 Jesus replied, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.”

ASV John 13:26 Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, the son of Simon Iscariot. 27 And after the sop, then entered Satan into him. Jesus therefore saith unto him, What thou doest, do quickly. 28 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.

To sop is to use bread to soak up a liquid for eating. Today this is most frequently done (perhaps more so in the southern US) by using biscuits to sop up gravy. In this case, no fork or spoon is required. The bread is your “utensil.” Today in Palestine this is everywhere an everyday occurrence. Go to almost any restaurant. Plates of various salads and hummus are brought to the table with pita bread as an appetizer. No silverware required. Just dip and eat.

  1. Kataluma – Imagine a small living space with mats spread on the floor for the entire family to sleep on. At the back of the room is the brick oven where coals warm the bread and the room. At the other end is the door to the modest first century home. The father and mother sleep next to the oven so that they can reach and provide food or water for the children should they need them in the night. Therefore there are sleeping children between the father and the door. This being the case, then, it is true that the father would have to disturb his children by climbing over them to make his way to the door to hand the neighbor some bread. Yes, it’s a flimsy excuse, but it is nonetheless true. This fact fits both the parable and the layout of excavated first century homes in typical Jewish villages like Nazareth and Bethlehem.
That main living room where people gathered, ate, and slept is called in the Bible the kataluma. Now perhaps it is clearer what Luke meant in the verse describing Jesus’ birth.

NJB Luke 2:7 and she gave birth to a son, her first-born. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger because there was no room (topos – spot, space, or place, not a hotel room) for them in the living-space (kataluma – not pandochieon which means inn).

The manger (phante – animal feed trough) would have likely been in a room or cave beneath or behind the house—a stable or sheepfold of sorts for the family animals. Such a place would have given the privacy and isolation needed for childbirth. People would be sleeping in the main room, and childbirth renders the mother and others involved ritually impure. Childbirth would defile the living room and its occupants. Therefore, since the occupied living quarters (kataluma) was no place (topos) for labor and delivery, Mary went to a private place, the stable or sheepfold beneath or in the back of the house, as probably did any mother in that day giving birth at home, and she used a manger there for Jesus’ crib as is logical for any mother of the day.

While in The Parable of the Friend at Midnight, neither childbirth nor defilement was the issue, there are still the issues of privacy and inconvenience. The friend in need is causing a midnight disturbance.


Key translation problem: the Greek word anaideia

avnai,deia anaideia {an-ah'-ee-die-ah'} – it means shamelessness

Most English translations of the Bible translate anaideia as boldness or persistence.

NIV Luke 11:8   “I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness {8 Or persistence} he will get up and give him as much as he needs.” (emphasis mine)

But there are two major problems with translating anaideia as boldness or persistence:

  1. Anaideia does not and cannot mean boldness or persistence. It means shamelessness.
  1. It is the sleeping man, not the man at the door asking for bread, who possesses the trait of anaideia – shamelessness.
Darby’s Translation comes closer to the original Greek meaning:

DBY Luke 11:8   I say to you, Although he will not get up and give them to him because he is his friend, because of his shamelessness (anaideia), at any rate, he will rise and give him as many as he wants. (emphasis mine)

The man at the door is not identified by Jesus as shameless. The man in bed is.

Why is this word consistently mistranslated and then incorrectly applied to the man at the door? Simple. The sleeping man is the “God character,” and Jesus can’t possibly be calling him shameless, it is assumed. So to make this “make sense,” translators have consistently changed shamelessness to persistence or boldness—making the message parallel to another parable where a bold woman annoyed an unjust judge with persistent pleading to hear her case (Luke 18:1-8 – another “how much more” parable)—and apply the trait of bold persistence to the man at the door. By doing this, almost all English translations have missed Jesus’ point completely.

What persistence or boldness did the man needing bread demonstrate in Jesus’ parable? None. As Jesus describes it, the neighbor came and asked for bread. That’s it. He asked once. What’s bold about that? What’s persistent about that? Only if we imagine him asking again and again, louder and louder, creating a ruckus and waking the house, can we call him bold or persistent. But he did none of those things.

Look carefully at verse 8. It’s all about the sleeping man. Because of his (the sleeping man’s) shamelessness, he (the sleeping man) will get up, and he (the sleeping man) will provide bread. It’s all about the sleeping man.

But this raises the key question about the key word anaideia: What is this shamelessness that motivates the sleeping man?


Anaideia = avoidance of shame

The reason that the unjust judge finally hears the case of the pestering woman is not because he cares about her or even about justice. He finally hears her case because she’s wearing him out. She’s a pain in the neck. She won’t shut up or go away. He hears her case just to get rid of her! Jesus’ point then, in that parable, is that if this unjust judge who cares nothing for her, who “fears neither God nor man,” and who cares little for justice, will in the end hear her case, how much more then will God who cares both for you and justice hear your prayers.

In our featured parable, however, the sleeping fellow doesn’t change his mind and provide the bread because of the persistence/boldness of the man at the door. And he doesn’t give bread to him just to shut him up and get rid of him. There is another reason: anaideia.

If the sleeper refuses to provide the bread, it will create a chain reaction of negative results. The man at the door will go back to his family and his out-of-town guests empty handed, complaining that the guy with the bread said, “Go away!” His lame excuses about the door being locked and the children asleep will be met with incredulity. By morning the whole village will be abuzz.

What we may fail to realize because of our western mindset is that this bread issue is a village hospitality issue. How a family treats visitors reflects directly on the village. If one family mistreats a visitor, the whole village has mistreated a visitor. Such inhospitality is the height of shame for the village.

And here’s what’s important. The sleeping guy knows this! If it were merely a personal matter between him and the guy asking for bread, he wouldn’t have gotten up because, clearly, he just didn’t want to be bothered. But more was at stake. The hospitality of the village was at stake, and if he didn’t get up, the village would have come down on his head. He would have brought shame not just on himself (which he didn’t care about at all), but his refusal would have brought shame on the village. Now maybe he didn’t care about that either, but what he did care about was the long-term anger and ostracization his negligence would bring on him.

So the closest word in English for anaideia is shamelessness, but what is intended is the avoidance of the shame to the village that would result from his refusal to provide bread for visitors, and, of course the avoidance of the resulting probable sustained ire of the village toward him. “Shame on you!” would be the cry on the streets for years to come. Anaideia in this context means a desired shame-less state, a state minus (less) the shame, a state where shame has been avoided, thus anaideia in the context of this parable means the avoidance of shame.

“I tell you though he will not give him anything having arisen because of being his friend but because of his avoidance of shame he will get up and give him whatever he wants.” (Translation of Luke 11:8 by Kenneth E. Bailey, “Poet and Peasant”)

The unjust judge might have had no integrity, and the sleeping guy might have had no integrity, but God does. That’s Jesus’ point, and he makes it with a heaping helping of humor. God has integrity because he loves you. God acts because he cares about you. He doesn’t act just to shut you up and get rid of you, as the judge did to the widow. And he doesn’t act because everybody will call him shameful if he doesn’t, as the sleeping man did to the neighbor at the door at midnight. Unlike Jesus’ “God-characters” without integrity, you can trust God who acts out of the integrity of love and care. Unjust and shameful are not attributes of God, says Jesus.


Example: Eating on the Mount of Olives with a Palestinian family

I was in for a shock the first time I was invited to a Palestinian friend’s home for dinner. His son picked me up at my hotel and drove me to their three-story home on the Mount of Olives. The son, his third, was about to be married, and the top floor had just been completed in preparation. My friend and his wife had moved to the top floor, his two oldest sons had moved up to the second floor with their families, leaving the bottom floor available for the youngest (third) son and his new wife-to-be the bottom floor. He drove like a madman. But that wasn’t the shock. Everyone drives like a madman in Jerusalem.

When I reached the top floor, the bedroom was not yet furnished. It was a large room with windows overlooking the Judean Wilderness, Jericho, the Jordan River and Dead Sea, and the mountains of Trans-Jordan on the horizon. A full moon was rising above the red jagged peaks.

Carpets covered with a plastic table cloth were on the floor surrounded by cushions and pillows. I was directed to sit or recline with my friend. The two of us were treated to hot tea, pita bread, hummus, and a variety of salads, all served by his wife and daughters. We dipped sop from common dishes while the sons and grandsons stood against the wall talking and observing. Then, to my surprise, people from the village began to arrive, and they also stood around against the walls talking and observing. Soon there were thirty or more people watching me eat!

Yes, the villagers were welcome, and they would eventually share in the feast of lamb, chicken, and beef, all served on large platters with attention to presentation. But not before they watched me eat till I was sick. They put enough food for an army in front of little ol’ me. It was an impressive spread, as was intended. I was to be impressed, even overwhelmed, by their generous hospitality. And I pigged out. In the southern US there is a saying about “putting on the whole hog.” No pork was actually served, but my friend went all out just for me.

The village came for another purpose, however. They were witnesses. When a special guest is invited to the home of a Palestinian, it is not just a family invitation. It is a village invitation. They were there to insure that the village was represented properly. For if my friend had failed to duly impress and overwhelm me with hospitality, it would not have merely reflected on him and his family; it would have reflected on the village. They were there to make sure that the village avoided shame—anaideia.


Meaning in light of the immediate context

It’s about trust.

Luke 11:1-4 is the Lord’s Prayer, a prayer of trust in God.

Luke 11:5-8 is a parable (The Friend at Midnight) about trusting God in prayer.

Luke 11:9-12 offers three metaphors about trusting God in prayer.

Luke 11:13 sums up these teachings about prayer by saying that God is trustworthy to give the Holy Spirit to those who ask for him in prayer.

Jesus follows his own personal prayer with instructions on how to pray, with a humorous parable, and with three humorous analogies about God’s trustworthiness when we pray. Can he be saying that the depth and sincerity of prayer is in no way canceled out by lightening up when we approach him? What’s all the seriousness about, all the crying, and all the groveling? Do we really believe that posturing, posing, and pleading will make God care and love more? We act as though we do, even today. Maybe Jesus is saying simply this:

When you pray, you need not worry that God is asleep

Tuesday, March 10, 2009

A Strange Father and His Two Prodigal Sons


Luke 15:1-3, 11-32

The Parable You Thought You Knew

The so-called “Parable of the Prodigal Son,” more than all other parables, tells us about judgment and the reality of heaven and hell. Are you surprised? I was when I first saw it.


One prodigal left home

We know a lot about the younger son. First, he was younger, obviously, which means that he gets half as much as his oldest brother gets when their father dies. Second, he asked for his portion of the inheritance in advance of his father’s death.

Kenneth Bailey

What you may not know is that according to biblical scholar and anthropologist Ken Bailey, there is no other example in Middle Eastern culture—past or present, Arab or Jewish culture—of a son asking a father for his inheritance before the father’s death. There’s a reason for that. It’s too shocking to consider. No son in Middle Eastern culture would ever, under any circumstances, ask this. Such an insult in their patriarchal culture in unimaginable. Any boy who did that would be attacked and killed by the villagers, if not by the father himself. The younger son’s question means, “Dad, I can’t wait till you’re dead. Give me my money.” Or, “Give me my money and drop dead, Old Man.” This is unthinkable. Surely a scoundrel such as this cannot actually exist!

Jesus got their attention by beginning with a description of a son who did something despicable beyond belief. But that’s not the most shocking part. The most shocking part is that the father of this scoundrel gave him what he asked for! Something is wrong with this father, the villagers would have concluded. He must be touched in the head. How can he just absorb the highest insult a son can hurl at a father and then turn around and give that boy the inheritance? This is not possible. It’s beyond comprehension. What incomparable shame has come upon this poor broken family!

The younger son went to a land of foreigners (non-Jews) and spent the money as fast as he could. But it wasn’t just money he was careless with. He showed no respect for his father or his family or their name. Living with Gentiles, he showed no respect for his religion, his race, or his God. He can never go back, Jesus’ listeners would have concluded. Never. If he dares to return, he’ll likely be stoned to death before he can reach the village gates.

Things got so bad for the youngest son that he asked a Gentile for a job, a shameless inexcusable act for a first century Jew. As it so happened, this particular Gentile had a cruel sense of humor. He gave our young Jewish fellow a job as a swine herder. No self-respecting Jewish boy would herd pigs. For Moses said a pig is unclean to Israel.

7 The pig, for even though it has divided hoofs and is cleft-footed, it does not chew the cud; it is unclean for you. (Leviticus 11:7)

But this was obviously no self-respecting Jewish boy. He took the job. But when a famine set in, and no one fed him, he even considered digging in the dust for what the pigs ate. That was when he hit rock bottom. He got up and headed home.

He never really respected his father. He didn’t consider him a father at all or he would have stayed and been a loyal loving son. So since he didn’t see himself as a son, and his father surely no longer saw him as a son (or so he thought), the younger boy devised a plan. I will go to him with the following proposal:

  1. Father (I’ll be sure and call him “Father” to show respect.), I messed up in
    front of you and God and everybody.
  2. I’m not worthy to be called your son (Forget for now that I never really acted like one in the first place).
  3. Let me be a hired hand around the farm (Thank God, the Old Man doesn’t own pigs!).
Worst apology ever. Not an apology at all, really. He’s not sorry. He’s just trying to get out of the mess someway, somehow. He probably figures that if his dad was stupid enough to give him the money before, that maybe he’ll be stupid enough to give him a job. He certainly didn’t want to be a son before, or he never would have treated his dad as he did. And he doesn’t want to be a son now really. Just hire me, he says. Maybe this self-salvation scheme (perhaps to pay his father back some of the money he squandered) is the only thing that occurs to him. It never seems to have occurred to him that his father might actually want a relationship with his son, that his father might actually love him, that he might have already forgiven him.

The father must have kept one eye on the horizon at all times, looking for his son to return. Why? To kill him? No. But perhaps he’s concerned that the villagers might try to kill his son. Perhaps the father intends to get there first. He’s even willing to humiliate himself (again) by running in public to greet (protect?) his son. No mature man in that culture ran in public. It was shameful to run. Degrading.

But when he saw the scoundrel a long way off, the father girded up his loins and sprinted. Before the boy could explain his plan, he saw his father running toward him. He no doubt looked for a stone or a sword in his father’s hand. None. He looked for anger on his face. None. He stood there dumbfounded as his father did the unthinkable. Sons were to kiss their father in that culture, not the other way around. The father humbled himself, kissing and hugging his own son as if he were royalty.

Nevertheless, the son’s speech began as planned:

  1. Father, I messed up in front of you and God and everybody.
  2. I’m not worthy to be your son.
But he left off #3. He doesn’t ask his father for a job. Interesting. Did the father interrupt him before he could share the employment proposal? Or in the face of utterly shameless love, did the prodigal just drop #3 and say, Dad, I messed up, I’m not worthy to be your son, period?

The father is not listening to a word the boy’s saying anyway! The father is uninterested in repentant attitudes and words, as if that was why he ran and loved him. His love isn’t bought, not even with good apologies and sincere groveling. He loved and forgave that boy before the boy could say or do a blessed thing.

But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. (Romans 5:8)

All the boy ever had to do was come home. Why? Because his sonship was never based on the good or bad that he’d done. His sonship is eternally based on his relationship to his father which from the father’s side never went away.

The boy turned his back on sonship, but the father never turned his back on his son.

From here on out, we hear no more from the younger son. He’s silent. But even so, the actions are all for him, and they are extravagant expressions of the father’s love. The father’s finest robe. The father’s family ring. The father’s own sandals. All lavished on the prodigal. He silently receives. The fatted calf is killed for that boy as if he were the king himself come for a wedding feast. The party begins at their home. Barbeque. Wine. Song. Dancing. Laughter. All of this for the son who least deserved such affection in the whole wide world.

Do you think this father is cool or crazy? Would you have attended this party? How do you think the older brother is going to feel when he comes home from a hard day’s work in the field to find that his father is throwing a hoedown for his supposed brother? Well, as for questions one and two, I’ll let you decide. As to question three, let’s look and see.


One prodigal stayed

The older son asks one of the boys in the courtyard: What in the world is going on? My brother came home? My father is throwing a party for him? That’s not fair!

He parked himself in the courtyard and refused to go in. In that culture, this is a public slap in his father’s face. The loyal duty of the oldest son at a party is to act as host for the father. Greet everyone. Fill glasses. Re-supply food. When his father heard that his older son was refusing to come in, he went out to him. No doubt the guests expected the father to scold and beat such a disrespectful son, but again, this father isn’t normal. Again he disgraces himself by going out to the son. (Fathers don’t go after sons in that culture. Sons go after fathers.) And then the greater shock. This father begs this brat to come in and join the party. Begs him! Now that is utter humiliation. This father has no dignity left now, and it’s happening in front of the whole town. It’s disgraceful. (And beautiful.)

“Listen here,” the eldest begins, neglecting to use the title of respect that his dad deserved: “Father.” Even when the youngest son asked for his share of the inheritance, at least he had the decency to address him as “Father.” (Sorry about the cartoon art. It's hard to find a decent image of the unpopular older son.)

The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the property that will belong to me.' (Luke 15:12)

He may have meant it sarcastically, but at least he said it. “Father.” But not the oldest boy, no. He doesn’t dignify the man with the title “Father” because as we are about to see, the oldest no more than the youngest considered this man to be his father. His speech, like his brother’s planned speech, is in three statements:

  1. “Listen! For all these years I have been working like a slave for you (But not as a son. Remember his younger brother’s plan to become a hired hand. Neither of them wanted to be a son.), and I have never disobeyed your command (Like a good slave.).
  2. “Yet you have never given me even a young goat so that I might celebrate with my friends. (Here’s the key. We’ll get back to it in a second.)....
  3. “But when this son of yours (He’s not my brother.) came back, who has devoured your property with prostitutes (Nice touch! It adds a little color to the charges, don’t you think?), you killed the fatted calf for him!” (It’s not fair! It’s not fair! It’s not fair! It’s not fair! It’s not fair!)
What a whiner! The father should tear up his backside. But, again, this is not a normal father. He is willing to humiliate himself to regain his sons. Both of them. So he lovingly smashes the eldest son’s complaint to bits.

. . . the father said to him, ‘Son, you are always with me, and all that is mine is yours.’ (Luke 15:31)

This is the father’s gentle way of reminding this scorekeeping knucklehead that back in verse 12 he divided his property between them both!

So he divided his property between them. (emphasis mine) (Luke 15:12)

Do you see it? He gave the younger boy cash (or the boy sold the assets for cash) and the rest of the father’s belongings were given to the older boy. And he took his portion of the inheritance too. And by law the eldest gets twice as much as the younger. He’s got double what his brother got!

The father is right in what he said to his eldest boy. Truly everything the father owned belongs to the eldest son, and has been his since the day his younger brother left; and it’s twice as much as his brother left with.

I love how I heard Robert Capon put it one time: “Look here, Oscar. All my goats are yours. I gave them to you back in verse 12. If you didn’t kill one to party with your friends, it’s not my fault.” (Something like that.)

Another job of the eldest son is to mediate disputes between members of the family, including disputes involving the father. Once again, rather than doing his duty, this eldest son stood by saying nothing to break up this nasty scene between his younger brother and his dad. He should have said, “Hey, now Brother, there’s no call for that. Apologize to Father right now. He deserves your respect.” But the older son did no such thing. Instead he stood by silently. And silently he took the inheritance, too, thus insulting his father every bit as sorely as his little brother did. They’re both prodigals. One prodigal left home. One prodigal stayed.

This elder boy may have stayed home and worked hard, but he did not consider himself a son, and he did not believe that his father really gave him the farm. He slaved away for it like it wasn’t already his. He is living with a father that he doesn’t even know. He doesn’t trust him at all. They have no relationship. But it’s one-sided, this feeling. The father’s feelings never changed. He loves his sons. He really did absorb the insult of his boys wishing he were dead. He really did give them both their inheritance. And he never hated them. He never held it against them. Again and again he humiliated himself in hope that he might have sons, real sons who know their father, and love their father, and trust their father.

Moreover, he seems to believe that humiliation is the only thing that will change their minds. So he debases himself repeatedly. This crazy father would probably have allowed himself to be beaten or even crucified if it meant regaining his sons! Have you ever seen any father like this?

The father’s final words to his eldest son are these:

“. . . we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life; he was lost and has been found.” (Luke 15:32)


Jesus leaves the pharisees and scribes with a decision

That’s the end. Jesus leaves us hanging. Did the older brother go in and celebrate his brother’s return? Or did he sit down at the door and start chanting, “It’s not fair!”

I believe that Jesus didn’t finish the parable because some of his listeners were wayward rejects and others were upstanding Pharisees and scribes. Luke gives this as the setting for the telling of the parable:

Now all the tax collectors and sinners were coming near to listen to him. 2 And the Pharisees and the scribes were grumbling and saying, "This fellow welcomes sinners and eats with them." (Luke 15:1-2)


The tax collectors and sinners that Jesus has found and welcomed are similar to the younger son, aren’t they? And the elder boy is like the grumbling Pharisees and scribes. These “righteous ones” are offended that the popular traveling rabbi and healer would eat with known reprobates rather than with them. They are insulted.


Is not Jesus with his parable asking the Pharisees and scribes to come and sit at table with the reprobates and celebrate that these lost ones have come home? The end of the parable then is not Jesus’ to tell. He’s going to let the Pharisees and scribes’ decision—to sit down or to leave—end the parable for him! Their own judgment will determine what the elder son did! He’s letting them end the parable with their lives.


Luke leaves us with a decision

Moreover, Luke doesn’t tell us what the Pharisees and scribes did. He is playing the same hand Jesus did. We the readers must finish the parable. Will we celebrate the homecoming of the unworthy, or will we boycott in protest of such unfairness?

To me no parable gives a clearer picture of heaven and hell than Luke’s parable of a forgiving father. Two prodigal sons respond very differently to his forgiving grace.

So celebrate or sulk! Jesus and Luke have stuck you with making that decision. How can we put it concisely? How can we describe this moment of judgment/krisis, this choice between heaven and hell in simplest terms?

A friend of mine, Janice McFall, put it like this: “You can either party or pout!” I think that works nicely.

For more on Jesus' parables see my blogs The Absurd Parable of the Unforgiving SlaveThe God Who GamblesParable of the Vine and BranchesThe Crooked ManagerThe Friend at MidnightHeaven Is Like a Crazy FarmerHe Speaks Of . . .Salted With FireTalking Sheep and GoatsIs Your Eye Evil?Two Prodigals and Their Strange FatherThe Lazarus Parable Is Not About the Afterlife,and Jesus Used Parables Like a Sieve.


.

Sunday, February 1, 2009

The Lazarus Parable Is Not About the Afterlife




Adapted from Chapter 4 in Heaven for Skeptics by Bert Gary, Copyright 2010 for FaithWalk Publishing


Luke 16:19-31

Did you notice that a character in this parable has a name? Lazarus. Did you know that there are only two named persons in any parable told by Jesus in your Bible? And both are in this parable. They are Lazarus and Abraham. In none of his other parables are characters named. As my Australian friends say, “Funny that.”

Now it could be a coincidence, I suppose, but one of Jesus’ best friends just happens to be named Lazarus (mentioned 13 times in John 11:1-12:17); he had sisters named Mary and Martha; they lived in Bethany (near Jerusalem); and Jesus frequented their home. I count maybe a half dozen visits to their house recorded; I think there were more (not recorded) because I believe Jesus stayed over the years at their home when he visited nearby Jerusalem for festivals. John called Lazarus “the one whom Jesus loved.” (John 11:3) Obviously they were close. Mary and Martha’s scenes with Jesus always show that they too shared close friendships. (Luke 10:38-42; Mark 14:3; John 11:1-12:17)

I don’t think that Jesus named only one of his main parable characters (excluding Abraham’s supporting role) for nothing. I think Jesus’ sense of humor was in high gear. I believe the setting for the telling of this parable was in Bethany, in Jesus’ well-to-do friend Lazarus’ presence, perhaps in his very home, around his table, with Martha and Mary present too, and many disciples. Why? I think Jesus was being creative and having fun. (Gasp!)


In the context of Lazarus’ home, the naming of this character in the parable makes perfect sense. Lazarus of Bethany is probably well off financially. He has a spacious home able to accommodate many visitors at once. About $30,000 worth of nard happens to be stored in the cupboard. (John 12:3) Lazarus’ funeral drew a crowd of dignitaries, Judean officials from Jerusalem. (John 11:19) He was buried in an expensive rock-cut tomb similar to the one in which Jesus was buried---also a rock cut tomb made by another wealthy man, Joseph of Aramathea. (Matthew 27:57-60 and John 11:38) So, to give the name Lazarus to the poverty-stricken character would have brought a smile to everyone’s face, especially the way Jesus set it up.

“There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.” (Luke 16:19)

Everyone at the table probably looked at the host, Lazarus, at that point, making a quick assumption that Jesus was connecting his beloved friend, Lazarus, with the wealthy man in the story. But they were too quick to judge. There’s a zinger in the second line.

I can imagine Jesus saying, And every day right there at the rich man’s gate, there was a poor man named . . . (Everyone probably got quiet. He’d never named a person in a parable before. Whose name will he choose?) . . . let’s see . . . what shall I call the poor man . . . oh, I’ve got it. His name was . . . Lazarus!

You know they all laughed. Lazarus was the poor man, not the rich bloke? There's a twist! They had to have laughed. Now they were glued to the story. (When were they not glued to Jesus’ stories? I would have been.) Jesus used the name of his rich best friend whom he raised from the dead for a “parable character” who is poor, lonely, diseased, defiled, licked on by dogs, and right away dies. What a whopper! You know that they laughed and loved it. But that was just the set-up.

Then the rich nameless guy in the parable also dies. And—get this—they don’t “go” to the same place after they die, says Jesus’ tale. In fact their afterlife experiences are a hodgepodge of Hebrew scripture and Greek mythology, both of which, as we will see again, Jesus was very familiar with, and his listeners must have recognized too—all the more reason not to take his story literally. Those present for the telling never would have.

Let’s start with the parable character Jesus named Lazarus after his buddy. He dies, but Jesus says, Poor Lazarus was carried away by angels to be with Abraham on the far side of a canyon (chasma in Greek – chasm in English – meaning a wide space).

Jesus may have been drawing on an image from a popular apocryphal scroll called today 4 Esdras:

4 Esdras ..7:36.. The pit of torment shall appear, and opposite it shall be the place of rest; and the furnace of hell (gehenna) shall be disclosed, and opposite it the paradise of delight.

Whether Jesus was familiar with and using 4 Esdras, he pictures the afterlife in a similar way. Gehenna (see my blog: Hell Defined 2), the burning Valley of Hinnom, is viewed by Esdras as a burning pit. On the far side of the burning valley is a paradise.


But Jesus’ parable throws in two curve balls. 1) Jesus doesn’t say that the canyon is burning. He says that on one rim or side of the canyon there is tormenting fire, and on the other rim or side there is paradise. And 2) Jesus doesn’t call the buring side Gehenna (the term 4 Esdras chose); he calls the burning side Hades, the boring mythological underground abode of the dead. Both of these details created strange, dare I say playful, contradictions. We’ll get to these in a sec.

Notice this irony too. Jesus’ listeners would have. The real Lazarus of Bethany was buried. The parable-Lazarus was not. He was carried away to the rim of the canyon by angels. (John 16:22).

So what is Lazarus doing in his new paradisaical location on the canyon rim? Nothing, it seems. He’s more being than doing. He’s standing next to Abraham—“in his bosom” means by his side or in his embrace. Parable-Lazarus does nothing in the afterlife. He says nothing. He’s just there, seemingly content in proximity to (in close relationship with) the Patriarch Abraham. Perhaps true contentment doesn’t have to do or say anything.

Then, Jesus said, the rich man, unlike Lazarus, was buried. Yet while his body is buried, somehow he’s also present in the Greek mythological underworld called Hades. Incredibly, Jesus places Hades on the opposite side of the aforementioned canyon. Jesus doesn’t place Hades underground! Which brings up the aforementioned contradictions.

When Jesus wants to speak of a place of suffering and fire, he always uses the word “Gehenna,” not “Hades” (see the blogs: Hell Defined 1 and Hell Defined 2). When he uses the word Hades, he is either referring to “the grave” paralleling the word “Sheol” in the Old Testament, though once he also referred intentionally to the Greek pagan mythological underworld. He did this at Caesarea Philippi:

And Jesus answered him, "Blessed are you, Simon son of Jonah! For flesh and blood has not revealed this to you (that Jesus is the Messiah), but my Father in heaven. 18 And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not prevail against it. (italics mine) (Matthew 16:17-18)

Caesarea Philippi was the ancient city of Paneas named for the god, Pan. Jesus would have seen the temple of Pan standing in front of a cave from which the headwaters of the Jordan River flowed. I’ve taught at this ruin many times, pondering the yawning cave that once greeted Jesus and his disciples. Within the cave there stood a huge statue of Pan. Pan is in the cave because it was his job, according to the myth, to guard the entranceway to Hades—the Greek mythological underground abode of the dead. Get the connection?

In Caesarea Philippi, a city dominated by the view of the temple of Pan—a Greek god who guarded the entrance to Hades--, Jesus refers to the gates of Hades as a metaphor for the church’s power to prevail even against death and the grave. One more time:

And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not prevail against it.” (italics mine) (Matthew 16:17-18) [a[|dhj hades {pronounced hah'-dace}]

All this is to say that when Jesus said Hades, even at Caesarea Philippi, he meant the grave. He was saying that his church will be victorious over death and the grave, using Hades in the Old Testament sense of Sheol (see Hell Defined 1 and Five Coincidences at Caesarea Philippi)

The term Hades occurs only ten times in the New Testament (Matthew 11:23, 16:18..; Luke 10:15, 16:23; Acts 2:27; 31; Revelation 1:18, 6:8, 20:13; 14—eleven if you include 1 Corinthians 15:55, which you can’t). In all but one of those ten occurrences Hades means the grave. Guess which one is different? That’s right. The one that’s different is in the Parable of Poor Lazarus and the Rich Man. There, as in all his parables, Jesus gets creative. There Hades means the abode of the dead, meaning the equivalent of Greek Mythology’s underworld.

Does Jesus believe in Hades, the Greek mythological underground abode of the dead? Of course not. And he proves it. He places Hades not underground in his imaginative story, but on the far rim of a canyon. And he does more.

To me what’s most peculiar is that Jesus adds the notion of tormenting flame being in the rich man’s Hades, which is downright humorous. Hades wasn’t a place of fiery torture in Greek mythology and philosophy. “Punishment for wrongdoing in the old (Pre-Plato) Greek stories . . . was not generally an after-death affair.” (Turner, 28) Hades was just drab.

Later, however, Plato did introduce some elements of suffering to Hades. While good souls went to the Elysian Fields to ride horses, play games, and play lyres in flowered meadows, bad souls went to a place in the basement of Hades called Tartarus (mentioned in 2 Peter 2:4—see Hell Defined 2). (29)

In utter contradiction to this dualism (good/bad; Elysian Fields/Hades), however, Plato sometimes sounded very Hindu or Buddhist, speaking of souls proving themselves worthy through a series of reincarnations to go finally up (!) to “the true Hades” to be bodiless forever with the gods. But bad souls are reincarnated as donkeys, wolves, ants, wasps, or the like. (31) The punishment in this sense is on earth.

Yet, back to the dualism, Plato saw souls that were neither particularly good nor bad being sent to Hades to be purified for a time. This may be where the concept of Purgatory comes from, though the Zoroastrian hell is also for purifying, and the Islamic hell is also purifying for some at death. It’s hard to tell who was borrowing from whom. But Plato claims that very bad people are thrown into Tartarus in the depths of Hades where the Titans are chained (32). It’s a prison. But he adds at the end of The Republic that in Hades sinners are met by wild men who “drag them off and flay them with scourges and thorns.” (33) But a fiery Hades? It’s not to be found.

“The Greek underworld is more like a musty closet than a furnace; it is a dark, sterile, and humorless realm, where the departed wander about aimlessly as shades of their former selves—the dead seem more devitalized and bored than tormented.” (Lewis, 174)

Gehenna [ge,enna geenna {pronounced gheh'-en-nah}] is a New Testament word that Jesus used just eleven times (and James once). It is definitely a place of fire. (On this 4 Esdras agrees.) No wonder. It was Jerusalem’s burning dump. Gehenna, or ge-hinnom in Hebrew, meaning The Valley of Hinnom, is a ravine that runs from the west side down and along the south end of Jerusalem’s Old City wall. Even though it’s not the safest place in the world today, I’ve walked its length. In biblical times, it is the place where garbage and sewage were burned. Continuously burning garbage and sewage is the perfect metaphor for a wasted life in a hellish existence, don’t you think?

Jesus—being intentionally and playfully contradictory in his Lazarus parable—places the rich man not in a fiery Gehenna Valley but in a nonsensical fiery Hades on a canyon rim. Why a fiery Hades for the rich man? You will not believe this:

Hades was the lord of the underworld and of the dead. His realm was also called Hades, and his name means unseen. But the ancient Greek god had two other names, both prominent in Roman times—the time of Jesus. The Romans called him Pluto, which means wealthy. Borrowing from the Celts, the Romans also called him Dives Pater (shortened to Dis Pater or just Dis). Dives Pater means Father Rich Man. (Turner, 36)

Hades/Pluto was equated with Dis Pater probably because in mythology he mined the earth for gold and such. Being the god of mining and underground wealth connected him to the underground abode of the dead. Therefore the god of mined wealth also became the god of the dead.

So let that sink in. Hades is Dives Pater, Father Rich Man. Jesus’ parable, “Poor Lazarus and the Rich Man,” is traditionally called, “Lazarus and Dives.” Folks, that is not a coincidence. Jesus put the rich man in his parable in Hades, a place in mythology that is ruled by the god Hades who is also called Father Rich Man! Are you getting this?

Upon death, the rich man (Dives) in Jesus’ parable is sent to Hades, the realm of Father Rich Man (Dives Pater). This playful parallel is not accidental. The layers of Jesus’ creativity and humor are astonishing.

But look at the many contradictions that occur when you literalize this parable. Lazarus dies. His burial isn’t mentioned, and he is transported by angels over to Abraham’s side of a canyon. He’s asked later in the parable to dip his finger in water, so wherever Lazarus is, Jesus portrays him as a physical being throughout, not a disembodied soul. The rich man’s body is buried, however. No transport is mentioned for him at all. Suddenly he’s in two places at once, in the grave and in Hades (which biblically should be the same thing, since Hades is the Greek word for Old Testament Sheol, meaning the grave). The rich man is definitely not a disembodied soul in either place. And note that Jesus’ parable-Hades isn’t underground. It’s on the opposite rim of the canyon from Lazarus. And the rich man is being tormented by flames physically in Hades, which introduces other inconsistencies. Hades is not known for flames. Moreover, Greco-Roman Hades was a place specifically for souls, not bodies. The rich guy asks for water on his tongue. So he definitely has a body in Hades, but he’s also buried—two bodies?

None of this is very sensical, is it? Taking it literally pushes it to absurd contradictions. But what if that is Jesus’ exact intention. It’s a clever parable, remember, a cartoonish and playful parable, just as Jesus meant for it to be. His listeners no doubt delighted in its colorful, comedic paradoxes and plays on words.

Does that freak you out? Sorry. But it’s clear to me that Jesus meant for his parables to be instructive and entertaining, not internally consistent and logical and factual. (Can a camel literally go through the eye of a needle?) Jesus’ audience that day, an audience of friends and disciples, probably enjoyed the hodgepodge of Hebrew, Greek, and Roman afterlife names and concepts as much as they enjoyed the use of rich, real life Lazarus’ name for a fictional poor man.

Why have we (in the church) intoned Jesus in somber voice and projected his image in super-seriousness on the screens of our minds? Take a deep breath and lighten up, for goodness sake. Relax. It’s a playful parable! Enjoy Jesus’ salty teaching at its best.

Jesus continues, From Hades the rich man looked way across to the other side of the gorge,* and there stood poor Lazarus (Now the rich man recognizes Lazarus! But he never recognized or acknowledged him, ironically, on the sidewalk of his own home while they were alive!) with Abraham.

But Bert, you might complain, it says that the rich man looked up to see Lazarus and Abraham, doesn’t it? Nope. The Greek New Testament reads evpa,raj tou.j ovfqalmou.j auvtou/, which literally translates as “he lifted up his eyes.” Those who interpret this parable literally assume that this means that the rich man literally looked up into the sky to see Abraham and Lazarus “in heaven.” That’s a misunderstanding of the phrase.

Yes, evpai,rw epairo {pronounced ep-ahee'-ro} can mean literally lift up, raise, or elevate. But frequently the term is used figuratively. Here are some examples from our New Testament Gospels. In Luke 11:27 a woman “raised her voice.” This cannot mean that she took her larynx from her throat and lifted it over her head! No, it’s an idiom, an expression that means something beyond the literal words. To raise your voice is to shout or cry out. In Luke 21:28 Jesus tells his listeners to “lift up your heads.” Does he mean to take your head off and hold it in the air? Does he even mean literally to look up at the sky? No on both counts. It’s an idiom. It means have courage or take heart, similar to our idioms in English to “hold your head up high” or “keep your chin up.” In John 13:18 Jesus said, “He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel.” (YLT) Does Jesus mean that one of the disciples is going to stomp on him? Again, no. It’s an idiom. It’s often translated into English as “turned against me.” He’s speaking of Judas’ betrayal. Now look at Matthew 17:8:

6 When the disciples heard this, they fell to the ground and were overcome by fear. 7 But Jesus came and touched them, saying, "Get up and do not be afraid." 8 And when they looked up, they saw no one except Jesus himself alone. (italics mine)

By “looked up,” did Matthew mean literally that they looked up into the sky? No. Again, it’s an idiom. It means to look closely or to notice. It’s the same in our parable. Here’s Young’s Literal Translation of Luke 16:23:

YLT Luke ..16:23.. and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom, (italics mine)

Now we see that “having lifted up his eyes” is an idiom meaning to take notice. Besides, he can’t be literally looking up to the sky because Jesus places the rich man and Lazarus on opposite sides of a canyon. The characters are at eye level. Jesus is simply telling us that in his tale, the rich man looks around and notices that Lazarus and Abraham are over on the opposite rim of Jesus’ much misunderstood and much literalized gorge. (Friberg Lexicon; Thayer’s Greek Lexicon)

And the man cries out, “Mr. Abraham, sir, I beg you, show me a little compassion. Let Lazarus dip his finger in some water and come over here to cool my tongue. Man, it’s hot as hell over here!

This is ridiculous—intentionally. First, if you’re really on fire, you don’t use reason to try and talk your way out of it. Second, how much help is one drop on your tongue when your whole body is blazing? Third, how do Lazarus and Abraham hear him at such a great distance? Maybe it’s a really small chasm! Either that, or their cell phones have a good signal, for Abraham responds to the rich man’s finger-in-water request with a resounding No:

Son, remember how you had it good during your lifetime, and Lazarus had it really bad? But now he has it good here, and you have it really bad there. And this grand canyon separates us so that if anyone wants to cross from here to you, he can’t, and if you want to come over here, you can’t. [As if the rich man hadn’t already noticed all this! Maybe the reason he wants water is not to cool his tongue but to get the abundant life on the other side, referring to the “living water” mentioned by Jesus in John’s Gospel (4:10-14, 7:38) and in the Book of Revelation (7:17, 21:6, 22:1-2 and 17).]

So the rich man says, Sir, again I beg you, let me run home real quick and warn my five brothers so they won’t end up here. [Is he really concerned about his brothers, or is this another excuse used to escape his place of torment, or maybe just another attempt at a reprieve from the heat? Jesus’ listeners were probably saying, No, Abraham, No! Don’t let him go. He’s making an excuse to escape!]

Your brothers don’t need you, said Abraham to the rich man. They’ve got Moses and the prophets to show them the way.

No, Sir Abraham, I know those guys. They aren’t going to read old laws and prophesies. But I truly believe that if you let me go to them personally, when they see that I’m raised from the dead, I think they’ll believe me and change their minds. [That’s what repent means literally—mind-change.]

Here comes the zinger. Don’t you know Jesus’ friend Lazarus loved this last line?

Hey, Rich Boy, if they don’t listen to Moses and the prophets, they won’t listen even if someone were to rise from the dead! said Abraham. THE END.


Look at the levels of meaning. Not only had Lazarus of Bethany been raised from the dead causing many notables to believe (John 11:43-48 and John 12:10-12), but Jesus himself would rise. And Jesus cleverly ends the story with a humdinger referencing coming back to life. He tells the truth. Even the resurrection won’t impress or convince everybody. Obviously so, even today.So what’s this story about? You choose. Multiple choice. Luke 16:19-31 is:

A.     a literal description of a historical event.
B.     an eyewitness report from heaven and hell.
C.     a parable about failure to love your neighbor.

I go with C. It’s a parable about the danger of failing to love your neighbor. If you can’t love now, when are you going to do it? This parable says love today. Don’t blow your present opportunities to love. Because a compassionless existence is a living hell, though one may not realize it until it’s too late.

“The choice is between a living death and a dying life.” (Kreeft, p. 164)

The purpose of the parable is to awaken Life-filled, self-sacrificing compassion now, and to fulfill the law and the prophets by loving your neighbor now:

. . . you shall love your neighbor as yourself. . . (Leviticus 19:18)

As you probably know, this parable is often touted as a documentary on the afterlife. Why? Because there are too many humorless literalists in the world today, and because of them, the church has all but missed the fun. And moreover, the literalists are desperate for afterlife material, as there is much less afterlife emphasis in the Bible than people have been led to believe.

In the Parable of Poor Lazarus and the Rich Man, Jesus has given us a crafty afterlife cartoon designed to tickle and tease the imaginations of those who have ears. Jesus is piercing the heart with a playful drama. It’s a life and death caricature of the failure to love. How desperate must you be for afterlife “data” to turn this delightful, intimate, love-your-neighbor farce into an unsmiling eyewitness report on the hereafter news channel?

The chasm between greed and generosity, between callousness and compassion, between neighborly neglect and neighborly love can and must be crossed in this life.


Plain Truth Magazine published this article as The Lazarus Parable--Just for the Hell of It?

For more on Jesus' parables see my blogs The Absurd Parable of the Unforgiving SlaveThe God Who GamblesParable of the Vine and BranchesThe Crooked ManagerThe Friend at MidnightHeaven Is Like a Crazy FarmerHe Speaks Of . . .Salted With FireTalking Sheep and GoatsIs Your Eye Evil?Two Prodigals and Their Strange FatherThe Lazarus Parable Is Not About the Afterlife,and Jesus Used Parables Like a Sieve.